Le mot vietnamien "cắp đít" est une expression vulgaire qui signifie littéralement "sortir en faisant claquer la porte". C'est une manière familière de décrire le fait de quitter un endroit de manière brusque ou avec irritation, souvent en montrant son mécontentement.
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de cette expression, mais vous pourriez rencontrer d'autres expressions similaires qui décrivent des actions de partir rapidement ou de manière brusque, comme "bỏ đi" (partir, s'en aller) ou "ra ngoài" (sortir).
Bien que "cắp đít" soit principalement utilisé pour décrire le fait de sortir avec colère ou brusquement, dans certains contextes, cela peut aussi faire référence à quitter une situation désagréable ou de s'éloigner de quelque chose qui ne plaît pas.